H Γκόλφω στο Παρίσι

H Γκόλφω στο Παρίσι
μαμα πειναω youtube.com

Πόσο μακριά και ταυτόχρονα πόσο κοντά μπορεί να βρίσκονται η Αθήνα και το Παρίσι, ο 19ος αιώνας και σήμερα; Όχι τόσο μακριά όσο φανταζόμαστε, όπως άλλωστε υποστηρίζει και η θεατρική ομάδα Les Hypocrites, με έδρα το Παρίσι και μέλη Έλληνες και Ελληνογάλλους επαγγελματίες σε διάφορους καλλιτεχνικούς τομείς, στη νέα τους παράσταση που θα ανέβει στο Παρίσι με τίτλο «Golfo, l’histoire d’un amour version grecque»

Το θέμα της παράστασης βασίζεται στο γνωστό δραματικό ειδύλλιο του Σπύρου Περεσιάδη «Γκόλφω» και παρουσιάζει τον έρωτα δυο νέων σε ένα περιβάλλον βουκολικών παραδόσεων, αναπαριστώντας την αγροτική ζωή της Ελλάδας στα τέλη του 19ου αιώνα μέσα από μια σύγχρονη ματιά, μπλέκοντας το παρελθόν με το παρόν, τα ελληνικά και τα γαλλικά και καταργώντας κάθε γεωγραφικό πλαίσιο.

Το Μαμα Πειναω συνάντησε τους σκηνοθέτες της παράστασης Ελένη Αποστολοπούλου και Αλέξανδρο Γιάννου και μίλησε μαζί τους για το θεατρικό έργο, τη ζωή στο Παρίσι και φυσικά το ελληνικό φαγητό όπως παρουσιάζεται στο νέο τους θεατρικό εγχείρημα.


Πώς αποφασίσατε να εγκαταλείψετε την Αθήνα, όπου έχετε διαγράψει μια αξιοσημείωτη πορεία, και να μετακομίσετε στο Παρίσι, ξεκινώντας ουσιαστικά από την αρχή;

Αλέξανδρος: Το να εγκατασταθώ στο Παρίσι ήταν ένα απωθημένο, καθώς έχοντας μητέρα Γαλλίδα, η όλη ιδέα είχε γεννηθεί μέσα μου αρκετό καιρό τώρα και απλώς έμενε να την κάνω πραγματικότητα. Όταν οι συγκυρίες μου το επέτρεψαν, έβγαλα τα εισιτήρια για Γαλλία και κάπως έτσι ήρθα εδώ τον Σεπτέμβριο του 2010. Βέβαια διατηρώ στενές επαφές με την Ελλάδα, αφού έχω επιστρέψει για γυρίσματα διαφημίσεων και ταινιών.

Ελένη: Επηρεασμένη τόσο από την οικογένειά μου, καθώς ο παππούς μου έζησε όλη του τη ζωή εδώ και ο πατέρας μου πέρασε αρκετά χρόνια στο Παρίσι, όσο και από το ότι πήγα σε ελληνογαλλικό σχολείο, σιγά σιγά προετοιμαζόμουν για το βήμα αυτό. Mε αφορμή την γενικότερη άσχημη κατάσταση που επικρατούσε στην Ελλάδα, αποφάσισα πέρυσι το Φεβρουάριο να αδράξω την ευκαιρία και να δοκιμάσω την τύχη μου στο Παρίσι.


Γνωριστήκατε στην Αθήνα ή στο Παρίσι;

Ελ.: H γνωριμία έγινε στο Παρίσι, μέσω της κοινής μας φίλης και επίσης ηθοποιού Δέσποινας Μπουγατιώτη, η οποία μας έφερε σε επαφή καθώς γνώριζε πως βρισκόμασταν και οι δυο στο Παρίσι την ίδια περίοδο. Γνωριστήκαμε, λοιπόν, συμπάθησε αμέσως ο ένας τον άλλο και έτσι ξεκίνησε η φιλία και η συνεργασία μας.


Πώς βλέπουν λοιπόν δύο νέοι ηθοποιοί τον χώρο της υποκριτικής στη Γαλλία;

Αλεξ.: Θεωρώ ότι υπάρχει μια αναλογία σε σύγκριση με την Ελλάδα ως προς το μέγεθος του χώρου. Για παράδειγμα, όταν στην Ελλάδα θα γίνουν σε ένα χρόνο δέκα παραγωγές με δέκα χιλιάδες ηθοποιούς, στη Γαλλία θα γίνουν εκατό παραγωγές με ένα εκατομμύριο ηθοποιούς, γεγονός λογικό δεδομένων των αναλογιών της κάθε χώρας. Σε κάθε περίπτωση, το επάγγελμα αυτό δεν εξασφαλίζει σίγουρη αποκατάσταση, αλλά όπως καταφέραμε να προχωρήσουμε στην Ελλάδα, ελπίζουμε να τα καταφέρουμε και εδώ. Δεν είναι ο σκοπός μας να κάνουμε ευρωπαϊκή καριέρα, αντίθετα να διαγράψουμε μια νέα πορεία στο χώρο της υποκριτικής, που αγαπάμε και οι δύο πολύ, αυτή τη φορά στο Παρίσι. Σίγουρα θέλει πολλή προσπάθεια, αλλά τίποτα δεν είναι ακατόρθωτο.

Ελ.: Ακατόρθωτο σίγουρα δεν είναι τίποτα, καθώς οι κρατικές παροχές, οι επιδοτήσεις και άλλα προγράμματα που υπάρχουν στη Γαλλία βοηθούν σε πάρα πολύ σημαντικό βαθμό να πραγματοποιηθούν νέες ιδέες στον θεατρικό χώρο. Εδώ οι δυνατότητες είναι πολλές. Έχοντας στις αποσκευές μας την εμπειρία μας από την Ελλάδα, ήρθαμε εδώ θέλοντας να δοκιμάσουμε τις δυνάμεις μας στο θέατρο και μελλοντικά στο κινηματογράφο. Ουσιαστικά δεν ξεκινάμε από την αρχή, αλλά μάλλον συνεχίζουμε αυτό που ξεκινήσαμε πίσω, στην Ελλάδα. Επιπλέον, το Παρίσι, ως ευρωπαϊκή μητρόπολη, είναι μια κοιτίδα διαφορετικών πολιτισμών, ο καθένας σέβεται και αποδέχεται την κουλτούρα του άλλου, συνεπώς το κοινό πειραματίζεται και είναι δεκτικό σε κάθε τι ξένο.


Άρα με το σκεπτικό ότι το Παρίσι είναι μια πόλη που αγαπά τον πολιτιστικό πλουραλισμό αποφασίσατε να ανεβάσετε τη Γκόλφω στο παρισινό θέατρο;

Ελ.: Είμαστε δύο νέοι άνθρωποι που έχουν έρθει σχετικά πρόσφατα στη πόλη. Θέλαμε στο πρώτο μας βήμα να ξεκινήσουμε με κάτι που γνωρίζουμε καλά, και αυτό ήταν η ελληνική γλώσσα και κουλτούρα. Με αυτές τις βάσεις, ξεκινήσαμε να ρίχνουμε ιδέες στο τραπέζι παρμένες από την ελληνική παράδοση, καταλήγοντας τελικά στη Γκόλφω. Η Γκόλφω συνδυάζει την ελληνική βουκολική πραγματικότητα του 19ου αιώνα και αφηγείται μια ιστορία αγάπης που πιστεύω ότι αγγίζει τον καθένα από εμάς. Επιπλέον, ήταν ανάμεσα στα πρώτα έργα που ανέβηκαν στο Παρίσι από Έλληνες μετανάστες το 1940, αλλά και η πρώτη ταινία του ελληνικού βωβού κινηματογράφου, αν και το αντίτυπο δεν διασώζεται σήμερα.


Πείτε μας δυο λόγια για την παράσταση.

Αλεξ.: Η παράστασή μας έχει τίτλο «Golfo, l’histoire d’un amour version grecque» (Γκόλφω, η ιστορία μιας αγάπης ελληνική εκδοχή) και διηγείται μια ελληνική ιστορία αγάπης που διαδραματίζεται σήμερα στο Παρίσι. Με άλλα λόγια, μεταφέρουμε την Ελλάδα της τότε εποχής στο σύγχρονο Παρίσι. Το έργο διαδραματίζεται στα ελληνικά και στα γαλλικά, αναμειγνύοντας τις δύο γλώσσες και τα δύο πολιτισμικά στοιχεία. 

Ελ.: Για πρώτη φορά κάνουμε εμείς τη σκηνοθεσία και τη διασκευή, ενώ τους ρόλους κατέχουν νέοι Έλληνες και Ελληνογάλλοι ηθοποιοί που ζουν στο Παρίσι και έχουν δουλέψει κυρίως στη Γαλλία. Ενδεικτικά, πρωταγωνίστρια της παράστασης είναι η Ζωή Χωραφά. Σκοπός μας είναι να παρουσιάσουμε τη Γκόλφω με τη δική μας μοντέρνα ματιά σε συνεργασία με μια ομάδα φρέσκων ανθρώπων που θα δώσουν ένα ιδιαίτερο αποτέλεσμα. Η παράσταση θα ανέβει στο Theatre de Verre στο Παρίσι το Μάρτιο για τέσσερις παραστάσεις και ευελπιστούμε να συνεχιστεί σε διάφορες πόλεις της Γαλλίας αλλά και της Ευρώπης. 


Η Γκόλφω τι νοστιμιές θα δοκιμάσει στην παράσταση;

Ελ.: Καθώς η παράσταση είναι γεμάτη ελληνικά στοιχεία, δεν θα μπορούσε να λείπει από αυτή το φαγητό του τόπου μας! Οι Γάλλοι θεατές θα εντυπωσιαστούν από την ελληνική κουζίνα, αφού ο τρόπος που έφτιαχναν την πίτα το 19ο αιώνα είναι εντελώς διαφορετικός από τις γαλλικές τεχνικές μαγειρικής. Το έργο μυρίζει Ελλάδα και αντανακλά όλο τον πλούτο της ζωής στη φύση, δοσμένο με απλά καθημερινά υλικά, όπως είναι το αλεύρι και το χώμα. 

Αλεξ.: Για παράδειγμα, θα δούμε τη μητέρα της Γκόλφως να απλώνει φύλλο με τον πλάστη, να φτιάχνει χωριάτικη πίτα και διάφορα άλλα στοιχεία της ελληνικής γευστικής και λαογραφικής παράδοσης. Επίσης, διατηρούμε τα ακούσματα της εποχής χρησιμοποιώντας στη σκηνή μουσικά όργανα όπως φλογέρα και ακορντεόν, αλλά και ελληνικά παραδοσιακά τραγούδια.


Από τους Τάσο Αντωνίου και Άννα Ευθυμίου

Φωτογραφίες: Τάσος Αντωνίου, Twentyseven Creative Lab


Golfo, l’histoire d’un amour version grecque

Σκηνοθεσία - Διασκευή : Αλέξανδρος Γιάννου, Ελένη Αποστολοπούλου

Με τους : Zωή Χωραφά, Δήμητρα Κοντού, Ήλιος Σαγίς, Γιώργος Κουλούρης, Ορέστης Γαργουλάκης, Αλέξανδρος Γιάννου, Ελένη Αποστολοπούλου, Λουκία Πιερίδη

Πρεμιέρα : Theatre de Verre, Παρίσι στις 9, 10, 16 & 17 Μαρτίου.

Στοιχεία επικοινωνίας: [email protected]

μαμα πειναω youtube.com